|
檇李
佳果先秋熟。来禽也不如(1)。瑶光珠斗散(2),青简素王书(3)。瘦地翻宜嫁(4),柔条亦易舒。最防黄雾塞,务使绿云疏(5)。暑?浆偏润(6),风吹
粉未除。丰肌须小摘,纤核乃中虚。销夏吾乡好,分甘佛寺初(7)。普留西子掐,当食转怜渠(8)。
(简注):
(1)来禽:果名,即林檎。
(2)此句即前篇檇李为北斗玉衡星所化之意。
(3)青简:竹简,古人用以书写。素王:儒家称孔子为素王。
(4)翻:反易。翻易嫁:反而易于生长。
(5)绿云:指浓绿的枝叶。
(6)曷:暴热。
(7)分甘:此处是说分享甘美。
(8)渠:他。
(简释)佳果檇李熟于夏天,它的质量胜过林檎。北斗玉衡星化成的光泽好象散布的珠宝,它的名字曾经被孔子记载在简书上。它不喜沃土,移栽在瘦瘠的土地上反倒适宜生长,柔软的枝条也很容易舒展开。培育中要防御暗黄的雾气侵袭,同时要注意疏枝通风。在酷热时采摘,它却化为滋润的浆液,果皮上一层鲜粉还没有被风吹掉。丰盈的果实须要轻轻地摘,它的核细小是中空无仁的。吃着檇李消夏,嘉兴独具这个优势,比其他地方都好,分得这种甘甜,只有在净相寺新果初摘时。传说果子上留有西施的指爪痕,吃的时候觉得使人怜爱,还真舍不得咬它呢!
《鸳鸯湖棹歌一百首》之一
徐园青李核何纤,未比僧庐味更甜。听说西施曾一掐,至今颗颗爪痕添。
徐园李核小如豆,丝悬其中。僧庐谓净相寺,产檇李,每颗有西施爪痕。
|